А детство в ил ушло, на дно.
И там не здравствует оно.
Средь водорослей, текучих вод
оно таится от невзгод.
Течет безумная вода,
не зная, для чего, куда...
и детства сумасшедший клад
Мне не вернуть уже назад.
Оно лежит, как тяжкий груз.
А я безжалостно обрюзг.
И слезы в реку - словно ртуть.
О настоящем позабудь,
но о прошедшем - не греши,
оно - фантом твоей души.
И словно рок, ползет фантом,
чтоб в никуда попасть потом.
Ну а пока... пока река
течет вперед издалека,
течет во мне уже века,
и тащит в вечность облака.
Они прольются там рекой
и вечность будет. Нет - покой
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Я один, но не одинок (перевод с английского) - Галина Подьяпольская Зта песня - перевод с английского. Она была номинирована на \"Оскар\" как оригинальная (в английском варианте)
Кстати, поёт эту песню на английском языке хорошо известная в христианском мире Джони Эриксон. Много лет назад она написала книгу об истории своего обращения к Богу в драматической ситуации. Книга на русском языке называется \"Джони\".