Безумный век
и неразумный человек
Оружие того, кто хочет
Всех и все подчинить себе!
Но Ад навеки уже давно уготован сатане.
Как не пытается он скрыться,
Представить людям, что он хорош
И добр, что он борется со злом.
На самом деле, он как слабый человек,
Пытается делать свое дело,
Как можно лучше. Его мишень - душа.
Цель - пополненье рядов ада.
И тебя душа, он хочет отвлечь
От смерти Господа Христа
И от Его любви.
Но силен Бог спасти тебя
от дьявольских цепей.
Приди к Нему и верь только Иисусу.
От горя и от зла
спасет Его любовь тебя!
Душа – разумной будь, не медли,
Иди к Спасителю Иисусу.
24.03.06
Комментарий автора: "Как упал ты с неба, денница, сын зари! разбился о землю, попиравший народы.
А говорил в сердце своем: "взойду на небо, выше звезд Божиих вознесу престол мой и сяду на горе в сонме богов, на краю севера;
взойду на высоты облачные, буду подобен Всевышнему".
Но ты низвержен в ад, в глубины преисподней.
Видящие тебя всматриваются в тебя, размышляют о тебе: "тот ли это человек, который колебал землю, потрясал царства,
вселенную сделал пустынею и разрушал города ее, пленников своих не отпускал домой?" (Ис.14:12-17)
Dmitriy NDOA,
Kiev
Друзья,вечный вопрос, измучивший многих философов и ученых,богатых и нищих, абсолютно каждого человека, жившего когда либо на этой планете.
Счастлив ли я?
задайте себе этот вопрос прямо сейчас! e-mail автора:vg111@narod.ru сайт автора:личная страница
Прочитано 4496 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".