Царство, разделенное в себе самом не устоит. (Иисус Христос)
Украинцы живут в параллельных реальностях. Для одних их реальность начинается с того факта, что украинский язык - государственный. Для них это - точка опоры и три кита, на которых стоит их мир. До этого для них ничего и не было. Мира не существовало.
Но эта точка ненависти и войны. Ведь до этого на Украине государственным был русский. И поменять в одночасье один язык на другой принятием закона - это пойти против рожна, против жизни.
Это подобно тому, как в одночасье запретить многим говорить то, что они думают, а разрешить говорить лишь то, что нужно не им. Заставить их жить не так как они хотят, а как хотят не они. Это и есть точка раскола, продуцирующего ненависть. Столкновение двух миров и двух реальностей.
И тут дело даже не в самом языке, а в его дурном использовании. Сам украинский язык - прекрасный, но его подло подставили, заставив законодательно, читай - насильно, говорить на нем. Это брак не по любви для очень многих на Украине и это привело к ненависти, к конфликту и к гражданской войне, а теперь уже и к войне между Россией и Украиной.
Но по сути не столь важно, что стало причиной ненависти: язык, национальность или цвет кожи. Важно то, что был найдень камень преткновения и соблазна и использован по максимуму. Украину начали накачивать ненавистью, придав ей нужное русофобское направление, и за что Запад платил хорошие деньги. Лодку раскачали и перевернули.
Идеология современной Украины - это радикальный национализм (нацизм), замешанный на русофобии. Так Украина стала нацистским государством. Эта и есть главная причина войны России и Украины. Это и обьясняет, почему россияне считают эту войну войной с фашизмом.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 23) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.